반응형

https://www.pixiv.net/artworks/105228578

 

#ぎゆしの 雨に降られちゃったあとのぎゆしの。 - にくのこのマンガ - pixiv

タオル越しに迫られちゃったしのぶさんが、仕返しするおはなし〜。「雨に降られちゃったぎゆしの」の続きです。

www.pixiv.net

 

기유 생일 기념 축전

 

https://link.coupang.com/a/OQCGo

 

귀멸 학원! 2

COUPANG

www.coupang.com

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

반응형
Posted by 번역하는 보미
,
반응형

https://www.pixiv.net/artworks/97750365

 

#初音ミク ヤンデレミクさん - みなづきじゅんのマンガ - pixiv

 

www.pixiv.net

 

보컬로이드 / 하츠네 미쿠 / 만화 번역 / 얀데레 미쿠 / 보카로

반응형
Posted by 번역하는 보미
,
반응형

 

www.pixiv.net/artworks/89345318

 

#ウマ娘プリティーダービー ゴルシとマックイーン② - よめすけのマンガ - pixiv

誰?

www.pixiv.net

 

반응형
Posted by 번역하는 보미
,
반응형

친구의 장난은 똑같이 돌려주는 거라고 들은 기유의 말랑 꾸욱...

 

www.pixiv.net/artworks/84951842

 

#鬼滅の刃 ぎゆしのn番煎じ - べにのマンガ - pixiv

蔦子「お友達との挨拶?お友達と同じように返せば良いのよ。」っていうアドバイスを思い出したが為に起こった事件伊之助「あの半々羽織があんな事になってやがる……。やっぱしのぶを

www.pixiv.net

 

반응형
Posted by 번역하는 보미
,
반응형

 

 

www.pixiv.net/artworks/85235649

 

#鬼滅の刃 どん兵衛CMパロ - けんママのマンガ - pixiv

 

www.pixiv.net

 

반응형
Posted by 번역하는 보미
,
반응형

 

공식 MV


https://www.youtube.com/watch?v=hc0ZDaAZQT0

 

발음은 본인이 듣고 달았음

한국어 해석은 공식 유튜브 번역 참고


-

友達ができない帰り道

토모다치가 데키나이 카에리미치

친구가 생기지 않는 귀갓길

夕暮れは時々優し

유우구레와 토키도키 야사시쿠

저녁노을은 때때로 상냥하고

飛び交うデータの中で

토비카우 데에타노 나카데

날아다니는 데이터 속에

街のBluetoothがあたしを壊した

마치노 브루투스가 아타시오 코와시타

거리의 블루투스가 나를 부쉈어

 

中央線に飛びこんで

츄오센니 토비콘데

중앙선에 뛰어들어

傍迷惑な奴だと言われて

하다메이와쿠나 야츠다토 이와레테

민폐 끼치는 녀석이라는 말을 들으며

いつだってそこにいたんだ

이츠닷테 소코니 이탄다

언제나 거기 있었던

少女はさっさと死んじゃった

쇼죠와 삿사토 신쟛타

소녀는 곧바로 죽어버렸어

FBIに聞いたって分かんない

FBI니 키이탓테 와칸나이

FBI에 물어봐도 이해할 수 없는

彼女のメッセージ

카노죠노 멧세지

그녀의 메세지

いつだって叫んでたんだって

이츠닷테 사켄데탄닷테

언제까지고 소리쳤다고해

 

チャネリングで夜空広げてく

챠네린구데 요조라 히로게테쿠

채널링으로 밤하늘을 넓혀가며

野良猫とワルツを踊った

노라네코토 와르츠오 오돗타

길고양이와 왈츠를 췄어

飛び交うデータの中で

토비카우 데에타노 나카데

날아다니는 데이터 속에

街のBluetoothがあたしを壊した

마치노 브루투스가 아타시오 코와시타

거리의 블루투스가 나를 부쉈어

 

UFOに飛び乗って

유에포니 토비놋테

UFO에 뛰어 올라타서

反抗期じゃないのよママ聞いて

한코오키쟈나이요 마마 키이테

반항기가 아니야 엄마 들어줘

いつだって1人でいたんだ

이츠닷테 히토리데이탄다

언제나 혼자 있었던

少女はさっさと死んじゃった

쇼죠와 삿사토 신쟛타

소녀는 곧바로 죽어버렸어

FBIに聞いたって分かんない

FBI니 키이탓테 와칸나이

FBI에 물어봐도 이해할 수 없는

彼女のメッセージ

카노죠노 멧세지

그녀의 메세지

いつだって叫んでたんだって

이츠닷테 사켄데탄닷테

언제까지고 소리쳤다고해

 

受験勉強が終わったら

쥬켄벤쿄가 오왓타라

수험 공부가 끝나면

ネコと話せる魔女さ

네코토 하나세루 마죠사

고양이와 이야기할 수 있는 마녀야

自殺配信してお墓でも立てよう

지사츠하이신시테 오하카데모 타테요-

자살 방송해서 묘자리라도 세우자

この最低なきもち無くなる前に

코노사이테이나 키모치 나쿠나루 마에니

이 최악의 기분이 사라지기 전에

 

中央線に飛びこんで

츄오센니 토비콘데

중앙선에 뛰어들어

傍迷惑な奴だと言われて

하다메이와쿠나 야츠다토 이와레테

민폐 끼치는 녀석이라는 말을 들으며

いつだってそこにいたんだ

이츠닷테 소코니 이탄다

언제나 거기 있었던

少女はさっさと死んじゃった

쇼죠와 삿사토 신쟛타

소녀는 곧바로 죽어버렸어

屋根の上で猫たちと

야네노 우에데 네코타치토

지붕 위의 고양이들과 함께

頭が悪い人間見下して

아타마가 와루이 닌겐 미쿠다시테

머리 나쁜 인간들을 내려다보면서

いつだって叫んでたんだって

이츠닷테 사켄데탄닷테

언제까지고 소리쳤다고 해

 

受験勉強が終わったら

쥬켄벤쿄가 오왓타라

수험 공부가 끝나면

ネコと話せる魔女さ

네코토 하나세루 마죠사

고양이와 이야기할 수 있는 마녀야

自殺配信してお墓でも立てよう

지사츠하이신시테 오하카데모 타테요-

자살 방송해서 묘자리라도 세우자

この最低なきもち無くなる前に

코노사이테이나 키모치 나쿠나루 마에니

이 최악의 기분이 사라지기 전에

 

中央線に飛びこんで

츄오센니 토비콘데

중앙선에 뛰어들어

傍迷惑な奴だと言われて

하다메이와쿠나 야츠다토 이와레테

민폐 끼치는 녀석이라는 말을 들으며

いつだってそこにいたんだ

이츠닷테 소코니 이탄다

언제나 거기 있었던

少女はさっさと死んじゃった

쇼죠와 삿사토 신쟛타

소녀는 곧바로 죽어버렸어

FBIに聞いたって分かんない

FBI니 키이탓테 와칸나이

FBI에 물어봐도 이해할 수 없는

彼女のメッセージ

카노죠노 멧세지

그녀의 메세지

いつだって叫んでたんだって

이츠닷테 사켄데탄닷테

언제까지고 소리쳤다고해

 

人間どもはバカだにゃんー

닌겐도모와 바카다냥

인간들은 바보다냥

人間どもはバカだにゃんー

닌겐도모와 바카다냥

인간들은 바보다냥

人間どもはバカだにゃんー

닌겐도모와 바카다냥

인간들은 바보다냥

人間どもはバカだー

닌겐도모와 바카다

인간들은 바보다

 

반응형
Posted by 번역하는 보미
,
반응형

 

원문 주소 : https://www.pixiv.net/artworks/78483716

 

#鬼滅の刃 クリスマス - 捺未のマンガ - pixiv

メリークリスマス〜

www.pixiv.net

 

반응형
Posted by 번역하는 보미
,
반응형

















모그님 (https://www.pixiv.net/member.php?id=2727119)

작품 링크 : https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57298819

오역 지적 댓글로 부탁드립니다. 의역 있습니다.

불펌 금지합니다. 블로그 내에서만 즐겨주세요.







반응형

'러브라이브 > 노조에리' 카테고리의 다른 글

[노조에리]배덕과 망아-2  (0) 2017.08.06
[노조에리]배덕과 망아-1  (0) 2017.07.29
Posted by 번역하는 보미
,
반응형














모그님 (https://www.pixiv.net/member.php?id=2727119)

작품 링크 : https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57298819

오역 지적 댓글로 부탁드립니다. 의역 있습니다.

불펌 금지합니다. 블로그 내에서만 즐겨주세요.











반응형

'러브라이브 > 노조에리' 카테고리의 다른 글

[노조에리]배덕과 망아-3  (0) 2017.08.06
[노조에리]배덕과 망아-1  (0) 2017.07.29
Posted by 번역하는 보미
,
반응형











모그님 (https://www.pixiv.net/member.php?id=2727119)

작품 링크 : https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57298819

오역 지적 댓글로 부탁드립니다. 의역 있습니다.

불펌 금지합니다. 블로그 내에서만 즐겨주세요.






반응형

'러브라이브 > 노조에리' 카테고리의 다른 글

[노조에리]배덕과 망아-3  (0) 2017.08.06
[노조에리]배덕과 망아-2  (0) 2017.08.06
Posted by 번역하는 보미
,